Показать сообщение отдельно
Старый 11.02.2003, 21:49   #33
Toxy вне форума
Toxy
Кандидат
 
Аватар для Toxy
 
Регистрация: 26.06.2002
Адрес: Арнор
Сообщений: 505
Сказал(а) спасибо: 0
Получено благодарностей: 0 в 0 постах
Отправить сообщение для Toxy с помощью ICQ
По умолчанию

А я перед тем как пойти в кинотеатр на фильм. Специально ещё разок по видику посмотрел 1-ую часть. За два месяца до этого перечитал книгу, пошёл с младшим двоюродным братом купил билеты, и он свой билет потерял, пришлось мне свой билет загнать и отложить ещё на неделю. Ну ничё на этих выходных пойду.

Toxy добавил(а) [date]1044989875[/date]:
Цитата:
Автор оригинала Призрак
я была приятно удивлена фильмом- пошла в кинотеатр только по настоянию друзей и "две башни" посмотрела раньше первой части. первую уже потом на двд посмотрела. я тоже 3 часа с превеликим удовольствие пялилась в экран- протащилась от фильма на полную катушку. книгу я начинала читать несколько раз- в детстве, в юности и не так давно, года 2 назад. не осилила ни разу: то ли перевод плохой, то ли я просто не очень люблю фэнтези, но я к 100 странице уставала от книги, а до 3 тома так ни разу не дошла- на мой взгляд, книга примитивна очень. вот, собираюсь попробовать почитать в оригинале, но тоже сомневаюсь, что прокатит. а фильм мне понравился- то, что он зрелищный- это и коню понятно, но на мой взгляд он выигрывает ещё и тем, что из сюжета убраны куча лишних эпизодов и тем. батальные сцены очень впечатляющи, на мой взгляд. да и вообще, имхо, фильм очень и очень качественный.
а ещё я обхихикалась: леголас- почти точная копия моей первой "любови"- парня, с которым я 3 года встречалась в юности. мимика, жесты, ну, просто один в один и черты лица похожи донельзя. эх, где моё счастливое детство?:D:
Единственное чем может быть примитивен "Властелин колец", так это тем что там слишком чёткое разделение на черное и белое, и не так много оттенков, а в остальном примитивизма я там не вижу. И вообще как можно судить о книге ни разу даже не дочитав её до конца. А насчёт переводов, да конечно не так уж много хороших переводов, однако это не мешает нескольким поколениям многочисленных читателей ею восхищаться.
_______________________________________
Вот такие бутерброды с мясом


Последний раз редактировалось Toxy; 11.02.2003 в 21:58.
  Ответить с цитированием