Показать сообщение отдельно
Старый 08.04.2019, 05:22   #2
Aikenka вне форума
Aikenka
Супер Модератор
 
Аватар для Aikenka
 
Регистрация: 03.03.2005
Адрес: Фукуока
Сообщений: 20 905
Сказал(а) спасибо: 12 841
Получено благодарностей: 15 095 в 5 645 постах
Отправить сообщение для Aikenka с помощью Skype™
По умолчанию

ПРОДОЛЖЕНИЕ:

Уцхо-сунели в русском языке - интересный вывод

Исходя из прочитанного, делаю вывод - в русском языке уцхо-сунели является единственным обозначением специи из пажитника голубого. Более того, по Катцеру, семена и соцветия пажитника голубого в качестве специи не применяются нигде в мире, кроме Грузии:

In Georgia, the dried seeds of blue fenugreek are widely employed as a spice, usually sold as a playe greyish-brown powder consisting of both pods and seeds. Blue fenugreek seeds are unavailable outside Georgia… …In completely different form blue fenugreek makes an appearance in several Alpine foods: as a dried herb.

Теперь извлечём хоть какую-то пользу из вики. В википедии о пажитнике голубом есть статьи только на 6 языках, и только на немецком языке (который распространён в упомянутом альпийском регионе – Тироле и Швейцарии) статья достаточно подробная, и включает раздел об использовании в кулинарии сушеного пажитника голубого. Перевод немецкой справке о кулинарном использовании этого растения помещён также в лужичанской википедии (лужичане - славянский народ, проживающий на территории Германии); польская вики одной строчкой сообщает об использовании сушеного пажитника для приготовления сыров и хлеба; о применение этого растения в местной кулинарии есть упоминание также в белорусской википедии - зеленый сыр, по некоторым данным, был обычен для Беларуси середины XIX века – речь опять же идёт о стеблях, так как уцхо-сунели не придаёт пище зеленый оттенок.

То есть, википедия косвенно подтверждает мнение Гернота Катцера о географическом распространении приправы из пажитника голубого и о том, что семена+стручки в качестве специи используются только в Грузии.

Таким образом, слово "уцхо-сунели" не является региональным обозначением более широкого явления, известного далеко за пределами Грузии, а, напротив, это, вероятно, единственное для всех языков мира обозначение приправы, сделанной из семян и соцветий пажитника голубого.

Если всё действительно так, то значение названия "уцхо-сунели" - "иностранный аромат" - являет собой парадокс - грузины чисто грузинскую приправу называют иностранной... Возможно, название уцхо-сунели первоначально предназначалось для восточной специи шамбала, а затем вместо пажитника сенного грузины стали использовать пажитник голубой? Не берусь судить...

ИСТОЧНИК:
http://www.ehau.ru/utskho-suneli

комментарии оттуда же:

Миклухо - Маклай (гость)

Я бы хотел внести свою версию по названию уцхо - сунели. "Иностранный - аромат" заменил бы на перевод "Чужой аромат" и тогда все становится понятным. Дело в том, что молотые стручки, соцветия и семена (мелкие бобы),а растения относится к семейству бобовых в сухом, молотом состоянии имеют свой не ярко выраженный аромат. Но когда эта замечательная приправа добавляется в приготовляемое блюдо, то она раскрывает свой истинный аромат придающий блюду неповторимый пряно ореховый вкус.
Иными словами привносит "чужие ароматы" свойственные другим продуктам. Тогда и парадокса нет. Истинная грузинская приправа остается истинно грузинской.
С уважением к вам, за ваш замечательный реферат.

ГОСТЬ:

Ещё в 1998г. отец привёз из Ирана пакетик семян, назвав их "Грибная трава". С тех пор успешно выращиваем её на даче, как-то и не заморачивалась поиском настоящего названия.)) В качестве приправы используем лишь семена (и размалываем, и в целом виде), они действительно чудесно улучщают вкус блюд с грибами, а другим блюдам добавляют лёгкого орехово-грибного вкуса. Теперь вот, заинтересовавшись уцхо-сунели, узнаю, что это пажитник голубой и... наша "грибная травка" :)))


Andrei Sergeev (гость)

В далекие 80 работал в Грузии. Бывал в Кахетии (Кварели) в Сванетии (Лентехи).
Сванская соль оч... понравилась.

Делаю её каждый год. Рецепт подсмотрел в Лентехи. А там всегда использовали чаман.
Мой рецепт, алмаатинске Грузины оценили на 5.

1. Соль
2. Кориандр(киндза) семена(Coriandrum sativum L.)
3. Укроп семена(Anethum graveolens L)
4 Чаман, пожитник, уцхо сунели(Trigonella foenum-graecum L)
5. Майоран (Origanum majorana L.; Majorana hortensis)
6. Чабер кондари (Satureja hortensis L.)
7.Перец красный среднеострый (Capsicum annum L.)
8. Чеснок (Allium sativum L.)
Как готовлю - Берут крупную соль. Высыпают соль на стол таким невысоким холмом.
Несколько головок чеснока чистят и натирают на тёрке. Полученную чесночную массу выкладывают на холм соли.
Далее скалкой постепенно начинают вкатывать чеснок в соль, как катали бы тесто.
Покатают, покатают, премешают, катают дальше. И так до тех пор пока чеснок не впитается в соль (в идеале до почти сухого состояния).
Добавляют молотые травы, тщательно перемешивают.
Если смесь получится слишком влажной, то можно прокалить на сковороде,
только не очень сильно.
Укладывают в банку и хранят закрытой.
_______________________________________
ПОЖАЛУЙСТА, ПО ВСЕМ ВОПРОСАМ ПИШИТЕ МНЕ НА ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК : aikenka @ yandex.ru
Пробелы в адресе нужно убрать!!!!!!!!

или на скайп: ladystasya

Правильного выбора в реальности не существует — есть только сделанный выбор и его последствия...
  Ответить с цитированием