Форум: Русские за Границей

Форум: Русские за Границей (http://www.rusforum.com/index.php)
-   Книжный мир (http://www.rusforum.com/forumdisplay.php?f=27)
-   -   Кто как читает? Слушаете ли аудиокниги? (http://www.rusforum.com/showthread.php?t=139)

Toxy 24.07.2002 11:14

Кто как читает? Слушаете ли аудиокниги?
 
Я вижу два способа (если знаете другой способ скажете): читать книгу бумажную и читать книгу с компа.
Мне, например, читать с компа претит, хоть иногда и приходится. То ли дело взять в руки книгу...

P.S. А читаю я в-основном фэнтези или НФ.

Cat 24.07.2002 16:12

Конечно, приятнее читать, взяв книгу в руки, но, к сожалению, не всегда удается, да и выбор книг в русских магазинах в Нидерландах не такой уж и большой. Так что чаще читаю с лаптопа - кстати, удобно ещё и тем, что в поездке избавляет от необходимости таскать с собой груду тяжелых книг, а лаптоп и так всегда со мной.
Помогает в поиске книг и чтении программа BookReader - мне она показалась самой удобной из ряда подобных.

Relmax 24.07.2002 16:42

Мне приходится много читать с компа, но книги стараюсь Hard Copy читать. Предпочитаю детективы.

Invincible 26.07.2002 01:19

Как и всем, кто бродит по инету приходится немало читать с компа. Но такое чтение никогда не сравниться с чтением книги - это одназначна!

Toxy 26.07.2002 12:07

Цитата:

Автор оригинала Cat
Так что чаще читаю с лаптопа - кстати, удобно ещё и тем, что в поездке избавляет от необходимости таскать с собой груду тяжелых книг, а лаптоп и так всегда со мной.
Помогает в поиске книг и чтении программа BookReader - мне она показалась самой удобной из ряда подобных.

Дааа пожалуй с лаптопа я бы тоже не отказался читать...
Скажем в транстпорте, или если уезжать куда-ниить надолго,
не будешь же с собой чемоданы книг таскать...
:cheeky:

Roman 27.07.2002 00:30

:) По поводу лаптопа - присоединяюсь!
Я тоже читаю с компа. Так что приходится на некоторое время отвлекаться от чтения! Не понесу же я комп, например на балкон :D . А с лаптопом было бы удобно:( . Можно конечно книгу купить, но с такими темпами, как я сейчас читаю - я разорюсь :) .
Так что Комп!!! Или лаптоп, что было бы, к сожалению "бы", лучше!

JeWish 30.07.2002 05:02

Вообще то читать лучче обышную книжку...так намного приятней....тянет как то в старину....

Toxy 30.07.2002 08:49

Да-да
 
А вы не пробывали читать из свитков :) Я-нет, наверное прикольно.

Eugenia 29.08.2002 05:08

size=40
 
Какой лаптоп! Весь кайф пропадает.

А теперь представте: под одеялом с подушечкой, рядом на подносе чай и что-нибудь легкое пожевать..... и никто не трогает.... красота :D

А то:"У компа не ешь, не пей, пальцами не трогай, не дыши!".... Ну разве это наслаждение??????? :confused:

Toxy 29.08.2002 08:39

Меня в кровати читать не прёт - в сон сразу клонит, толи дело в электричке, а самый кайф в метро, казалось бы народу много а как будтро и нет никого - самое оно. :D

Eugenia 30.08.2002 00:56

да, не могу с тобой не согласиться.... опяраясь на собственные воспонимания.. НО у нас тут нет метро.. да и электричек тоже. Машины да автобусы. Но там я отвлекаюсь сильно.

REmindER 05.09.2002 02:07

Ну а я в любых условиях, могу одновременно четыре книги читать (ну, не в один момент, конечно), причем любой тематики, если что-нибудь интересно, то дочитаю из принципа - не засну. Правда, пишу плохо, с ошибками. :)

Eugenia 05.09.2002 04:12

э.... я уже говорю с ошибками.. не то что пишу....:cry:

REmindER 05.09.2002 20:39

Ну да. Америка. Я вот тоже. У меня в лексиконе какие-то слова появились: БЭКИЦУР, ЛЁ МЭШАНЭ, БЭСЭДЭР. Да и фразы стало как-то говорить некоторые легче не на русском... Короче, дурное влияние.

Максим Абрамович 05.09.2002 20:43

слова появились: БЭКИЦУР, ЛЁ МЭШАНЭ, БЭСЭДЭР.
==================

Очень плохо. Надо стараться сохранить язык в чистоте.
Максим.

REmindER 05.09.2002 21:19

Ну да. Вот я и постарался: русский язык в школе на 5 едениц (АСИТИ АБХИНА БЭРУСИТ ЛЕХАМЭШ ИХИДОТ) здал. Да вообще-то это было легко, я ведь русский язык перед этим 8 лет учил в российской школе. Ладно все на эту тему. А то опять непонять что получется из форума...

Eugenia 05.09.2002 23:04

Цитата:

Автор оригинала Максим Абрамович
Очень плохо. Надо стараться сохранить язык в чистоте.
Максим.

Стараемся.... но когда звонят в дрерь и ты бежишь открывать при этом пытаясь заткнуть наконец-то собак и кричишь: "не баркать!"......... :confused:

Когда кроме работы и американцев больше ничего не видешь, очень трудно. :disapp:
Но мы стараемся... :)

Eugenia 05.09.2002 23:09

А потом... такие слова как паркинг, апоинтмент, чикен, мастард.... стали уже родными и на русский не переводятся :-)

И когда разговариваешь с мамой по телефону, которая всю жизнь учила немецкий,.... Она говорит, что не совсем меня понимает... :confused:
Все это грустно на самом деле...:crosseye:

REmindER 05.09.2002 23:20

Да, "не баркать" (т.е. don't bark - не лаять, как я понял) это оригинально... Да, со мной тоже такое иногда бывает. Короче, полный disappointment. Ну да ладно, жизнь она не только из плохих вещей состоит... Поживем - увидим.

Eugenia 05.09.2002 23:28

мда....

Но порой такие фразы выскакивают, что самой жутко смешно...

А иногда начинаешь американцу объяснять что-нибудь по-русски.... или отвечать на заданный вопрос. И думаешь, что говоришь им на чистом английскоя языке. А они стоят и смотрят на тебя - глаза по пять копеек. И говорят: "I don't understand"... и тебе кажется что они тебе это говорят на том же самом языке, что и ты им только что вещал. И тогда ты думаешь: "ну что же тут не понятного. Я вроде все так внятно объяснил!?!". А потом до тебя медленно доходит, что говорил-то ты по-русски... Это порой случается со мной под конец рабочего дня... :confused:

Alevtina 05.09.2002 23:35

Могу сказать только одно. В Киеве я работала в театре актрисой. Как вы сами понимаете, проблем с языком, тем более русским у меня не было. Да и в Израиль я приехала чуть раньше моего 25-летия, но я общаюсь на иврите более10 часов в день. И это влияет. Но только внешне, когда расслабишься. Когда же необходимо говорить только на русском, возникают такие невидимые заборчики. И я все время ловлю себя на мысли, что построение речевой формулы уже несколько другое. Но в письме, чтении никаких проблем нет. Вот и читаю периодически такие книги, чтобы тонкости языка никуда не убегали. Вот такие пироги!:confused:

Eugenia 05.09.2002 23:40

Я вот тоже пытаюсь читать.... побольше. А насчет построения фраз.. да это тоже страдает.

Как один раз спросил младший брат моего мужа:"А что эта штучка для?"

Eugenia 05.09.2002 23:42

size=40
 
Пожалуй для детей эта гораздо большая проблема.. так как родной язык они еще и выучить то толком не успели....

Alevtina 06.09.2002 00:06

:cheeky: Не согласна, что только дети страдают этим. Я все время записываю за мужем какие-нибудь его "перлы". Могу поделиться ими, думаю, вам понравится. Например, "c обх сторон" - c обеих значит. "Продадется, значит, продадится!" или "Ни понятия не имею". Самые любимые его фразы были типа, "Что я тебе дойная дочка, что ли?"(бочка, то есть) и "Выпукли сетку"(выгнули, значит). Он в Израиле всего с 18 лет, то есть всю языковую часть общения он прошел в русскоговорящей среде, но он общается только на иврите в течение всего рабочего дня, а работает он по 14-16 часов в день 4-5 раз в неделю. Окружение на протяжении всего времени в основном ивритоговорящее, вот он и переводит в голове с иврита на русский, поэтому все так смешно и получается!:glasses: :grin:

Alevtina 06.09.2002 00:08

:disapp: Или печально...:ermm:

Eugenia 06.09.2002 00:39

Я в голове ничего не перевожу... иногда только, когда устаю и колова уже ничего не соображает. А так я просто как буд-то переключаюсь и начинаю думать по-английски..... а вот потом дома после работы начинаю отходить :) и огда все в перемешку. Конечно же когда это деловой разговор, то проблем не возникает, так как ты сосредоточен.. а когда думать не надо, то что мозг первое вытащит (русское или английское), то и вставляешь.

А бывает смешно для самой себя, когда встречаешь русскоязычного знакомого и заговариваешь с ним на английском вместо русского. Мозг не успевает переключиться:confused:

elle 08.09.2002 13:17

Для меня возникает проблема перехода с одного языка на другой. Помню пыталась постоянно глагол на второе место ставить в русскам просто автоматически...А сын вообще говорит, что немецкий намного лучше и понятнее русского, можно изменение в отношении к говорящему просто словом выразить...И недавно так понравило когда он меня спросил, почему в русском артиклей нет, без этого же труднее...

Alevtina 08.09.2002 17:43

Цитата:

Автор оригинала elle
Для меня возникает проблема перехода с одного языка на другой. Помню пыталась постоянно глагол на второе место ставить в русскам просто автоматически...А сын вообще говорит, что немецкий намного лучше и понятнее русского, можно изменение в отношении к говорящему просто словом выразить...И недавно так понравило когда он меня спросил, почему в русском артиклей нет, без этого же труднее...
:glasses: Честно говоря, я была этой зимой в Германии у родителей, они живут в Дортмунде, и, проездом, в Мюнхене. И я, естественно, присматривалась к этой жизни. По моему мнению отношение к инакоговорящему населению у немцев поставлено очень резко. Я так поняла, что даже на уборку надо прийти с определенной языковой базой. Поэтому, очень понятно это влияние чужого языка на родной. У нас же все наоборот. Первое время я жила в городе Натания. Там наверно 80 % населения - русскоговорящие. Поэтому-то проблема у меня была не с русским языком, а с ивритом. Так и продолжалось все, пока я в центр страны не перехала.

Toxy 05.10.2002 20:18

А когда я был на практике, на заводе, было очень трудно не ругаться матом после работы, да и во время, потому что там на нем обычно и разговаривают. Но это мне только помогло избавиться от сей пагубной привычки.
Вот такие языковые проблемы.

Borjan 06.10.2002 03:36

Цитата:

Автор оригинала Максим Абрамович
Надо стараться сохранить язык в чистоте.
Максим.

Максим , ты прав на все 150 !!!!!

Laetus 12.03.2003 18:33

никогда не читаю книги с компа. Слишком уж надо напрягать глаза...

ACOOLA 13.03.2003 23:17

я две книги с компа прочитала... думала чекнусь...

Ikarus 13.03.2003 23:20

A у меня выхoдa нет .
Нa русскoм книги не где дoстaтъ .

ACOOLA 13.03.2003 23:32

Сегодня как раз об этом по телеку говорили... русским людям живущим заграницей в 17 раз дороже обходится книга распечатанная с компа... и люди решившие открыть магазин русских книг заграницей очень хорошо зарабытывают из-за большого спроса...

Laetus 16.03.2003 21:41

Вложений: 1
Цитата:

Автор оригинала ACOOLA
Сегодня как раз об этом по телеку говорили... русским людям живущим заграницей в 17 раз дороже обходится книга распечатанная с компа... и люди решившие открыть магазин русских книг заграницей очень хорошо зарабытывают из-за большого спроса...
хех, хорошая идея, надо будет занятся, возить в тундру книжки на русском языке :) кстати смотрите название новых русских книг, одно мне больше всего понравилось, увидел в ларьке, покупать не стал решил в И-нете картинку найти чтобы всем показать ! :)

Настюха 16.03.2003 22:23

А у нас тут есть русские магазины, где можно всё купить, что хоть как то относится к России. Начиная от сгущёнки и кончая паласами, люстрами и картинами. Ну и ещё каталог русский есть, где кассеты и книги выписывать можно.

Laetus 16.03.2003 22:26

Цитата:

Автор оригинала Настюха
А у нас тут есть русские магазины, где можно всё купить, что хоть как то относится к России. Начиная от сгущёнки и кончая паласами, люстрами и картинами. Ну и ещё каталог русский есть, где кассеты и книги выписывать можно.
у нас русских книг раз в 20 больше чем эстонских :) эстонцы маенькая нация, у них нет своих достойных писателей! кроме А.Х. Тамсааре, это самый известный Эстонский писатель!

Starik 17.03.2003 08:21

Цитата:

Автор оригинала ACOOLA
Сегодня как раз об этом по телеку говорили... русским людям живущим заграницей в 17 раз дороже обходится книга распечатанная с компа... и люди решившие открыть магазин русских книг заграницей очень хорошо зарабытывают из-за большого спроса...
Нескажу насчет спроса. В Америке уже несколько русских книжных магазинов закрылось, не было бизнеса. А так, в интернете можно найти и заказать практически любую книгу. И стоит относительно недорого, и доставка через три дня.

Toxy 18.03.2003 20:14

Лох и снайпер - это КРУТО! (звучит)

ACOOLA 20.03.2003 22:41

Цитата:

Автор оригинала Spectre


Нескажу насчет спроса. В Америке уже несколько русских книжных магазинов закрылось, не было бизнеса. А так, в интернете можно найти и заказать практически любую книгу. И стоит относительно недорого, и доставка через три дня.

Я говорю только то что слышала по телеку... вот...:rolleyes:


Текущее время: 21:03. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot